英漢互譯時的詞序問題I.兩種語言的總體比較:一方面,英漢兩種語言都是按照事物發展的客觀規律進行的,因而有其共同點,例如:In order to communicate thoughts and feelings , people invented a conventional system of signs or symbols which mean the same to the sender and the receiver. (為了更好的交流思想和感情,人們設計出了通常用的標記和符號系統,而這標記和符號交流雙方都能看的懂。)
以上的幾個例句在英漢兩種語言里的詞序都是一樣的;而除此以外,還存在著很多不同點。另一方面,兩種語言又有許多不同點。下面就英漢兩種語言的不同點進行比較:漢語比較注重事物發展的客觀順序,先發生什么,后發生什么,結果怎樣,最后才加上作者的評論和觀點,不管有多少動詞都可以并列、排比使用,不會出現詞法、句法等的沖突 .主題顯著,突出主題,而非單單的一個主語,注重句子的“意和”,這就要求我們透過句子的表層結構,深入到句子的內涵,先抓“整體”印象,充分理解過以后再把原文的意思形象翻譯出來。
而英語則不然,英語突出主語,往往是評論、觀點在前,敘述、原因在后;表面形式上追求句子的“形和”,對句子的結構要求非常嚴謹,特別強調句子結構的平衡,往往借助于句法、詞法(如主從句、分詞、不定式等手段)來維持句子表面上的平衡、完整性,極力避免句子的“頭重腳輕”(因此,也就出現了許多“it is said that …”等等無主句)。所以,英文則是把作者的觀點、主張放在前面,以后再跟著原因、結果和目的等等從句。這些現象在新聞英語里尤其明顯,難怪有人說,“漢語的句子結構好比一根竹子,一節一節地連下去,而英語的句子結構好比一竄葡萄,主桿可能很短,累累的果實附著在上面。”具體情況如下:
II. 英漢互譯時的時間順序對比:1.The old-fashioned general store is fast disappearing.This is, perhaps, a pity ,because shopping today seems to lack that personal element which existed when shop keeper knew all his regular customers personally. 舊時的百貨店很快就消失了。過去,店主私下里都認識他的老主顧們,而在今天這種事情再也不復存在了,這實在是太可惜了。
2.American education owes a great deal to Tomas Jefferson ……
托馬斯。杰弗遜為美國的教育作出了很大的貢獻。
下面的句子屬倒裝句型,是典型的英漢在翻譯時的順序差異:
1.Under the dust was a color map of Paris.(巴黎地圖上布滿了灰塵。)
2.Written on the card was a message under the printed Happy Birthday. (卡片上“生日快樂”字樣的下面寫著一條消息。)
正是由于以上的原因,才會出現兩種語言在思維習慣、邏輯推理上的不同:
III.英漢互譯時邏輯思維順序上的差異:如上所述,如果一個句子里既有敘事的部分,又有表態的部分,在漢語里往往是敘事在前,表態在后,敘事部分可以很長,表態部分一般都很短。而在英語里則往往相反,表態在前,敘事在后。例如:1.表原因:a ……I am very happy and grateful to receive your message of greetings.接到你們的賀函,我十分愉快和感謝。
不過,處理這種句行時要注意英漢互譯時的順序問題,例如:
My friend asked the question when I told him that I didn‘t want to be considered for an administrative position. He was puzzled that I did not want what was obviously a “step up” toward what all Americans are taught to want when they g
聲明:
(一)由于考試政策等各方面情況的不斷調整與變化,本網站所提供的考試信息僅供參考,請以權威部門公布的正式信息為準。
(二)本網站在文章內容來源出處標注為其他平臺的稿件均為轉載稿,免費轉載出于非商業性學習目的,版權歸原作者所有。如您對內容、版權等問題存在異議請與本站聯系,我們會及時進行處理解決。
相關推薦
2023年4月浙江自考高級英語課文翻譯復習資料十二
11-262022年浙江自考英語(二)語法及翻譯復習資料(8)
10-092023年4月浙江自考英語(二)串講筆記:lesson10-13
02-102024年4月浙江自考溫病學復習資料:第八章
12-22自考輔導資料:2021年10月《馬克思主義哲學原理》—感性認識和理性認識的辯證關系
06-172023年浙江自考公共管理學串講資料:公共管理學的產生
03-022023年4月浙江自考美學模擬題及答案匯總
12-012022年浙江自考《高級英語》復習資料(13)
09-282023年4月浙江自考中國現代文學作品選復習資料十四
11-292023年4月浙江自考環境心理學復習重點三
11-18